Новости молчание ягнят томас харрис книга

— Ян Рэнкин Обо всём этом и не только в книге Молчание ягнят (Томас Харрис). Томас Харрис написал книги в следующей последовательности: «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и «Ганнибал. Молчание ягнят [The Silence of the Lambs-ru] (пер. С. Г. Кузьмич) (Ганнибал Лектер - 2) 1086K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Томас Харрис. ## $a: Молчание ягнят: $b: [16+] $c: Томас Харрис ; перевод с английского И. Бессмертной, И. Данилова. Героя создал писатель Томас Харрис, написав роман о серийном убийце.

К 25-летнему юбилею фильма «Молчание ягнят»

Послушала сразу 2 раза Дашков Андрей - Плата за проезд Ксения 2 часа назад Чтец и автор мои благодарности но напрашивается продолжение, оно есть или будет? Прям топ! Достаточно стандартного. Посмотрите на неумелые рисунки натуры и представьте, если бы они... Уилсон Гэхэн - Чёртовы кулички Сергей Чащин 3 часа назад Я полностью с вами согласен Крапивин Владислав - Мушкетер и Фея Евгений Бекеш 3 часа назад ну вообще я инженер-электрик, у меня канализация электрической энергии, там чаще провода и кабели.

Мне все равно представить вам психологическое обоснование? Я уже по горло завален такими обоснованиями по поводу доктора Лектера, к которому абсолютно невозможно найти подход, и все они совершенно не похожи друг на друга. Он как-то сделал вид, что согласен на проведение некоторых тестов, — их предложил директор больницы, Чилтон. Лектер согласился посидеть с манжеткой для измерения кровяного давления, надетой на пенис, пока ему показывали всякие картины — про крушения и гибель людей. А потом Лектер первым опубликовал то, что сам узнал о Чилтоне, выставив директора на посмешище. Он ведет серьезную переписку со студентами и учеными, отвечая на их вопросы, касающиеся областей психиатрии, не связанных с его собственным случаем, и это все.

Если он откажется разговаривать с вами, напишете обычную докладную. Мне нужно знать, как он выглядит, как выглядит его камера, чем он занят. Хочу почувствовать тамошнюю атмосферу, так сказать. Посмотрите, какую прессу ему приносят. Я имею в виду не обычные газеты и журналы, а бульварную макулатуру. Они обожают Лектера даже больше, чем принца Эндрю [5]. Крофорд кивнул: — Я почти уверен, что «Нэшнл тэтлер» [6] купил кого-то в больнице, и как только я договорюсь о вашем посещении, им сразу станет об этом известно. Крофорд наклонился над столом так, что его лицо оказалось всего футах в двух от ее собственного, и пристально смотрел на нее сквозь полулинзы очков. Доктор Чилтон, директор психиатрической больницы, объяснит вам их правила обращения с пациентом. Не отклоняйтесь от них.

Не отклоняйтесь от них ни на йоту, как бы вам этого ни хотелось. Если Лектер и станет с вами разговаривать, он пойдет на это лишь ради того, чтобы разузнать о вас. Это та самая любознательность, с которой змея разглядывает птичье гнездо. Вы не хуже меня знаете, что при опросе приходится не только идти вперед, но и отступать, и повторяться, а иногда и отвечать на вопросы самому. Не говорите ему ничего существенного о себе, никаких подробностей. Не нужно, чтобы в его памяти остались факты вашей личной жизни. Вы ведь знаете, что он сделал с Уиллом Грэмом. Тогда же, когда это произошло. Поразительно, что Уилл вообще остался в живых. Помните Красного Дракона?

Лектер натравил Фрэнсиса Долархайда на Уилла и его семью. Знаете, какое у Уилла теперь лицо? Будто его этот чертов Пикассо рисовал. И все из-за Лектера.

Во второй книге Ганнибал Лектор описан намного полнее и и интереснее, в нем уже узнается персонаж, сыгранный Энтони Хопкинсом.

Интересно, что во второй книге упоминается, что у Лектера шесть пальцев на руке. Вторая часть в целом интереснее и логичнее первой, а еще она в два раза меньше по объему. Экранизация очень близкая к роману, фильм получил пять Оскаров и я видела его уже несколько раз.

На розовых — вопросы, которые убийце задает следователь, чтобы фиксировать не только ответы, но и реакцию преступника. Так что тут довольно много писанины. Чутье уже подсказывало Кларис, что сейчас последует предложение работы — хотя, быть может, Кроуфорд просто попросит ее заняться какой-нибудь скукотищей, типа вбивать свежие данные в новую компьютерную систему. Конечно, она готова приложить все усилия, чтобы попасть в отдел исследования человеческой личности, но ни для кого не секрет, что происходит с женщиной, однажды согласившейся поработать в качестве секретарши — обычно она гниет на этом месте до конца своих дней.

Но так или иначе, случай представился, и нужно было сделать правильный выбор. Кроуфорд чего-то ждал. По-видимому, окунувшись в собственные мысли, Кларис прослушала его вопрос. Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он сказал. Многоаспектный «Миннесота», «Тематическая Апперцепция»… да, и еще однажды я давала детям «Бендер-Гештальт». Тридцать два человека. Нужно выстроить психологическую систему для выявления еще не раскрытых преступлений.

Большинство, как мне кажется, честно ответили на все вопросы — просто им нет никакого смысла запираться или пускать пыль в глаза. Двадцать семь согласились, так сказать, сотрудничать. Четверо приговоренных к смертной казни тут же потребовали за свои откровенные ответы право подать апелляцию. Что ж, вполне резонно. Но одного, причем самого важного для нас, расколоть так и не удалось. Я хочу, чтобы завтра вы встретились с ним в психиатрической лечебнице. У Кларис радостно забилось сердце.

Но вместе с радостью и приятным волнением вдруг появилось какое-то тревожное предчувствие.

Все книги Томаса Харриса о Ганнибале Лектере: чем закончилась история маньяка из «Молчания ягнят»

Молчание ягнят читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. На протяжении 40 лет писатель выпустил книги о самом знаменитом маньяке XX века "Красный дракон", "Молчание ягнят" и "Ганнибал". Молчание ягнят Томас Харрис серия Misterium. На протяжении 40 лет писатель выпустил книги о самом знаменитом маньяке XX века "Красный дракон", "Молчание ягнят" и "Ганнибал".

Харрис Томас - Молчание ягнят

Права на контент канала РИА Новости сохраняются за правообладателями в полном объеме. Размещение Контента на Rutube не является предоставлением пользователям Rutube или иным лицам, получающим доступ к Контентному содержимому канала РИА Новости, права использования контента канала РИА Новости каким-либо способом лицензии. Условия открытых лицензий не применяются к контенту канала РИА Новости.

Это на самом деле то, что получил разбойник, которому был обещан рай, когда убрали пасхального агнца. А вы что, никогда не читали Евангелия от Иоанна?

Тогда посмотрите на картины Дуччо [8] : он пишет очень точные распятия. Кстати, как поживает Уилл Грэм? Как он выглядит? Протеже Джека Крофорда.

Он работал до вас. Как его лицо? Как, офицер Старлинг, нет возражений? Помолчав секунду, она очертя голову бросилась в атаку: — Лучше попробуем достичь новых итогов.

Я принесла вам… — О нет, нет… Это глупо и неправильно. Никогда не пытайтесь ответить остротой на остроту. Послушайте, попытка понять остроту и ответить на нее в том же духе заставляет собеседника совершить в уме поспешный и не относящийся к предмету беседы поиск, резко нарушающий настрой. Ведь успех беседы зависит от настроения, от той атмосферы, в которой она протекает.

Вы начали прекрасно, вы были учтивы сами и правильно воспринимали ответную учтивость, вы добились ответного доверия, сказав правду, какой бы неловкой она ни была, о том, что вам крикнул Миггз, а затем ни с того ни с сего грубо перешли к опроснику, неостроумно сострив мне в ответ. Так у вас ничего не выйдет. Неужели вы могли подумать, что я настолько тупа, что попытаюсь надуть вас, подыгрывая вашему настроению? Поверьте, это не так.

Я всего лишь прошу вас взглянуть на опросник. Вам решать — отвечать на эти вопросы или нет. Но что плохого может случиться, если вы хотя бы взглянете на него? ФБР — вот идиоты!

Кроме того, Джон Джей присылает мне «Новости» и психиатрические журналы. Они делят людей, совершающих серийные убийства, на две группы: одних числят по разряду организованных, другие у них дезорганизованные. Что вы сами по этому поводу думаете? На самом деле психология, как наука в целом, пока еще пребывает во младенчестве, а в вашем отделе психологии поведения она на уровне френологии [9].

Отправляйтесь на любой из факультетов психологии любого из университетов и взгляните на студентов и преподавателей: никакого профессионализма, сплошные энтузиасты-любители и прочие не обладающие собственной индивидуальностью профаны. Далеко не лучшие университетские умы. Организованные и дезорганизованные — вот уж поистине «самая основа различий», плодотворнее ничего придумать не могли. Первоклассные статьи, — сказал доктор Лектер.

И Джек Крофорд говорил мне о них то же самое. Это одна из причин, почему Крофорд так стремится заручиться вашим… — Крофорд Стоик стремится заручиться? Он, должно быть, занят по горло, если вынужден обращаться за помощью к курсантам академии. Не «думаю, да».

Вы совершенно точно знаете: он занят именно Буффало Биллом. Я подумал, что Джек Крофорд вполне мог послать вас ко мне расспросить об этом деле. Об этом все вообще знают очень мало. Доктор Лектер, у меня не было доступа к секретным материалам по этому делу.

Я всего лишь… — Сколько женщин на счету у Буффало Билла? Вам известно, почему его называют Буффало Биллом? Так почему же? Клэрис Старлинг вдруг обнаружила, что выглядит в собственных глазах уже не перепуганной девчонкой, а неумной и пошловатой особой.

И первый облик казался ей теперь меньшим из двух зол. Старлинг положила голубые странички на поднос и отправила его в камеру. Молча ждала, пока Лектер бегло просматривал листки, потом небрежно бросил их обратно. Я полагаю, что вы могли бы поделиться с нами своими идеями и, как человек проницательный и знающий, помочь в этом исследовании.

Произошло некоторое замешательство, руки были заняты, но он все же ухитрился одновременно вручить ей вещи и крепко пожать руку. А затем, неожиданно для самого себя, Бригем вдруг сказал: — С богом, Старлинг. Странно было услышать такое от офицера морской пехоты. Да и сам он не понимал, откуда это вдруг взялось, и почувствовал, как жарко стало лицу. Крофорд сидел в кресле второго пилота, без пиджака, в темных очках. Он повернулся к Старлинг, услышав, как пилот захлопнул дверь. Глаза его были скрыты за темными стеклами очков, и она подумала, что совсем его не знает.

Крофорд показался ей бледным и жестким, словно корень, вывернутый на поверхность отвалом бульдозера. Толстая папка с делом лежала позади него на сиденье. Старлинг крепко прижала папку к себе: самолетик вдруг взревел, дернулся и покатился по взлетной полосе. На востоке блеснул луч солнца, отразившись от вод Чесапикского залива. Крохотный самолетик лег на курс. Клэрис Старлинг смогла разглядеть внизу академию и вокруг нее здания военно-морской базы Квонтико. На полигоне крохотные фигурки морских пехотинцев, вдруг поднявшись с травы, бросились бежать.

Довольно беспорядочно. Вот как, оказывается, все это выглядит сверху. Как-то раз, после вечерних занятий на стрельбище — отрабатывали навыки стрельбы в темноте, — Клэрис возвращалась домой. Задумавшись, она медленно шла по опустевшим проулкам, а в небе над ней рокотали самолеты. Но вот их рокот смолк, и в наступившей вдруг тишине в черном небе зазвучали, перекликаясь, голоса — это десантники отрабатывали ночные прыжки с парашютом. Они окликали друг друга, спускаясь на землю сквозь ночную тьму. И Клэрис подумала: а что чувствует человек, ожидая, что вот загорится сигнал у двери самолета и нужно прыгать?

Что он чувствует, бросаясь в воющую тьму за бортом? Может быть, то, что чувствует сейчас она? Она раскрыла папку. Насколько им было известно, этот Билл совершил пять убийств. По меньшей мере пять, а может, и больше, за последние десять месяцев. Он похищал женщину, убивал и сдирал с нее кожу. Старлинг поспешно просмотрела протоколы вскрытия, чтобы по результатам анализов убедиться, что он сначала убивал их, а потом делал все остальное.

Покончив с очередной жертвой, он сбрасывал ее тело в воду там, где течение было достаточно быстрым. Каждый новый труп обнаруживали в какой-нибудь другой реке, вниз по течению от пересечения нескольких шоссе из разных штатов. Все знали, что Буффало Билл переезжает с места на место. Это было практически все, что знали о нем представители закона, действительно все, кроме, пожалуй, того, что у него был по крайней мере один револьвер. Судя по пулям, извлеченным из тел убитых им женщин, это был револьвер тридцать восьмого калибра, видимо «кольт» на всех пулях были следы шести левых нарезов , и парень предпочитал специальные мощные патроны — «магнум-357». Речная вода уничтожала отпечатки пальцев, смывала волоски и волокна, не оставляя никаких следов убийцы, никаких улик. Он почти наверняка был белым и мужского пола: белым, потому что серийные убийства преступник совершает обычно в пределах своей этнической группы; мужского пола — потому что серийные убийства, совершаемые женщинами, в наше время практически неизвестны.

Ведущие колонки криминальных новостей одной из центральных газет озаглавили свой материал в ведущей городской газете строкой из кошмарного стихотворения Э. Каммингса [20] «Буффало Билл»: «…как нравится тебе твой синеглазый мальчик, о Леди Смерть? Не было обнаружено прямой связи между местом похищения жертвы и местом, где ее труп сбрасывали в воду. В нескольких случаях труп находили достаточно быстро, чтобы можно было определить время смерти, и полиция выяснила еще одно характерное обстоятельство: Билл не сразу убивал своих жертв. Женщины оставались в живых еще неделю, а то и десять дней после того, как были похищены. Это означало, что у него есть место, где их держать, где он может действовать, не привлекая ничьего внимания. Это означало, что он не бродяга и имеет постоянное место жительства.

Он вроде ядовитого паука в черной дыре люка. И у него есть нора. Неизвестно где. Он убивал не сразу. Это казалось страшнее всего: ведь целую неделю, а то и дольше каждая из них знала, что ее убьют. Двух он повесил. Трех застрелил.

Не было следов изнасилования или нанесения увечий до наступления смерти, и в протоколах вскрытия не было отмечено никаких «специфических повреждений половых органов», хотя патологоанатомы утверждают, что в тех случаях, когда трупы пробыли в воде слишком долго, обнаружить такие повреждения было бы практически невозможно. Все жертвы были найдены обнаженными. В двух случаях у дороги, недалеко от места похищения, обнаружили принадлежавшие похищенным вещи, причем верхнее платье на спине было разрезано, как погребальная одежда. Старлинг заставила себя просмотреть и фотографии. Из всех мертвецов, с которыми приходится иметь дело, утопленники — с физиологической точки зрения — хуже всего. Кроме того, в них есть еще и что-то глубоко трагичное, как и в любой жертве убийства на улице. Унизительность положения, в котором оказалась жертва, разрушительное воздействие стихий, неделикатность чужих равнодушных глаз — все это вызывает гнев, если только твоя работа позволяет тебе испытывать гнев.

Довольно часто, если убийство совершено в доме, свидетельства о недостойном поведении убитого, о жертвах жертвы — избитая жена, изувеченные дети — словно толпятся вокруг, нашептывая тебе, что уж этот-то получил по заслугам; во многих случаях так оно и бывает. Но эти женщины — чем они заслужили такое? Их находили среди пустых пивных банок и бутылок, промасленных пакетов от бутербродов, среди столь привычной нам грязи и мерзости, не просто без одежды — без кожи. У тех из них, что погибли в холодную погоду, лица сохранились почти нетронутыми. Старлинг напомнила себе, что рты этих жертв искажены не от боли — это впечатление создавалось оттого, что рыбы и черепахи успели потрудиться над ними. Буффало Билл сдирал кожу с торса, обычно не трогая нижнюю часть тела и ноги. Было бы не так тяжко смотреть на них, уговаривала себя Клэрис, не будь в кабине так жарко и не ползи этот чертов самолет как улитка; да тут еще пропеллеры завывают неровно, словно один из них ввинчивается в воздух не так, как другой, а проклятое солнце сквозь исцарапанное окно впивается в висок ноющей болью.

Его можно поймать. Старлинг ухватилась за эту мысль, с ней легче было высидеть в невозможной, становящейся все теснее и теснее кабине крохотного самолетика с кипой устрашающих фактов в папке на коленях. Она поможет остановить это чудовище. И тогда чуть липнущую к пальцам блестящую папку положат на место, задвинут ящик и защелкнут замок. Она задумалась, уставившись Крофорду в затылок. Если она хочет остановить Буффало Билла, она на верном пути. Если его вообще можно поймать, то только в этой команде.

Крофорд сумел взять трех преступников, совершивших серийные убийства. Не без потерь, это правда. Уилл Грэм, самая классная гончая в своре Крофорда, о нем в академии ходили легенды; теперь он живет и пьет во Флориде, и на его лицо невозможно смотреть — так говорят о нем в конторе. Наверное, Крофорд почувствовал ее пристальный взгляд. Он выбрался из кресла второго пилота, перешел в салон и, сев рядом с Клэрис, пристегнул ремень. Пилот легким движением выровнял самолет. Когда Крофорд снял темные очки и взглянул на нее сквозь бифокалы [21] , Старлинг снова почувствовала, что перед ней человек, которого она давно знает.

Бросив взгляд на папку с делом Буффало Билла, Крофорд снова всмотрелся в лицо Клэрис, и нечто — какая-то тень — промелькнуло в его глазах. Будь у него более выразительная физиономия, можно было бы предположить, что это тень сожаления и сочувствия. Бобби что-то где-то повернул, и салон заполнил холодный воздух. Несколько снежинок, покружившись, опустились на волосы Старлинг. Теперь перед ней был Джек Крофорд, вышедший на охоту. Глаза его смотрели ясно и холодно, как смотрит в окно морозный зимний день. Крофорд раскрыл папку там, где была карта центральных и восточных штатов.

Места, где обнаружены тела жертв, отмечены на карте россыпью точек, очертаниями слегка напоминающей созвездие Орион — такой же ничего не говорящей и неправильной формы. Крофорд вынул из кармана ручку и поставил новую точку — отметил место, куда они теперь направлялись. Тело запуталось в рыболовных снастях. Полагают, она не так уж долго пробыла в воде. Теперь ее везут в Поттер, в окружной центр. Надо выяснить, кто она такая, и в темпе, чтобы разыскать свидетелей похищения. Мы разошлем отпечатки полис-факсом, как только их получим.

Довольно много было и рук утопленников. Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считают его милейшим человеком, хоть и малость скуповатым. На самом же деле он мерзкий старикашка, как все скупердяи. Старлинг проходила у него практику в качестве младшего научного сотрудника по оперативно-следственной процедуре. И все наблюдают. Некоторые даже прибегают из кафетерия в надежде, что тебя сейчас вывернет наизнанку. Да, я могу работать с топляком, без проблем.

Фактически… — Прекрасно. Теперь смотрите сюда. Первая известная нам жертва была обнаружена в Блэкуотер-ривер, штат Миссури, недалеко от Лоун-Джека. Июнь прошлого года. Мисс Биммел. Нам сообщили, что она пропала из Белведера, штат Огайо, пятнадцатого апреля, за два месяца до того, как нашли труп. Нам не так уж много удалось выяснить: понадобилось еще около трех месяцев, только чтобы установить ее личность.

Вторую жертву он захватил в Чикаго в третьей декаде апреля. Ее нашли в реке Уобаш, в центре города Лафайетт, штат Индиана, всего через десять дней после похищения, так что мы могли точно определить, что с ней произошло. Следующей была белая женщина чуть старше двадцати лет; она сброшена в Роллинг-Форк около шоссе номер шестьдесят пять, в тридцати пяти милях от Луисвилла, что в Кентукки. Ее так и не опознали. Потом эта женщина — Варнер, похищенная в Эвансвилле, штат Индиана, которую он сбросил в Эмберасс, чуть ниже федерального шоссе номер семьдесят в Восточном Иллинойсе. Оттуда он подался на юг и бросил еще один труп в реку Конасога, пониже Дамаска, в Джорджии. Это рядом с шоссе номер семьдесят пять, тоже федеральным.

Это была мисс Киттридж из Питтсбурга — вот ее фотография на выпускном вечере. Ему просто дьявольски везет: никто никогда не видел, как он их похищает. И кроме того, что он бросает трупы в воду всегда неподалеку от федеральных шоссе, никакой четкой модели нам выявить не удалось. На всякий случай, вдруг попадется, похищая следующую жертву.

Она осторожно прислонилась спиной к сидению и огляделась. Это был чей-то мир, любовно созданный и бесконечно далёкий от проходящей в сотне метров шумной 301-й трассы. В прикреплённых к стенкам вазах застыли засушенные цветы. Столик опущен и накрыт льняной салфеткой. На нём тускло поблёскивает запылённый графин. Между ним и стоящим рядом подсвечником паук сплёл замысловатую паутину. Она попыталась представить себе Лектера или кого-то ещё, сидящим здесь в компании с её нынешним соседом, попивающим коньяк и показывающим своему «другу» старые «валентинки». Что ещё? Осторожно, стараясь не нарушить положения манекена, она попыталась найти у него какие-нибудь документы. В кармане пиджака лежали полоски ткани, оставшиеся после укорачивания брюк — скорее всего, костюм был новым, когда его натягивали на манекен. Кларис потрогала то место, где оттопыривались брюки. Слишком уж твёрдо, даже для мальчишек из школы. Она раздвинула пальцами ширинку и осветила фонариком отполированный, резной деревянный брусок. Ого, неплохой размерчик, подумала Кларис и тут же одёрнула себя: нельзя же быть до такой степени циничной. Она повернула сосуд и осмотрела голову со всех сторон, ища какие-нибудь раны. Никаких следов. Единственная находка — название фирмы производителя, выбитое на стеклянной стенке сосуда. В очередной раз разглядывая лицо, она вдруг поняла, что даёт ей силы и присутствие духа во всей этой ситуации. Несмотря на всё отвращение и страх, смотреть на это лицо, осознавая, что выполняешь свою, хотя и малоприятную работу, было легче, чем представлять себе Миггса, проглотившего собственный язык. Она чувствовала, что сможет смотреть на всё, что угодно, если это можно будет сравнить с чем-то более ужасным. Кларис Старлинг была очень молода. Фургон телекомпании УПИК скрипнул тормозами и замер. Джонетта Джонсон быстро вставила в уши золотые серёжки, припудрила хорошенькое коричневое личико и оценила обстановку. Её фургон, перехватив сообщение балтиморской полиции, прибыл на место происшествия раньше патрульных машин. Фары и прожектора фургона освещали лишь мокрую от дождя Кларис Старлинг, стоящую у приподнятой двери ячейки с фонариком и удостоверением в руке. Джонетта Джонсон с первого взгляда распознала в ней новичка. Она подхватила камеру, выбралась из кабины и в сопровождении остальных членов группы подошла к девушке. Спрятавшись в своём «бьюике», мистер Йоу так низко опустился на сидении, что снаружи была видна только шляпа. Вы уже сообщили в отдел по расследованию убийств? Старлинг не очень-то походила на сурового стража закона и прекрасно понимала это. Поэтому мне необходимо сохранить его в неприкосновенности пока власти Балтимора… Ассистент оператора схватился за дверь и попытался поднять её повыше. Отойдите, отойдите, пожалуйста. Я не шучу. Не приближайтесь к двери. Вот когда пожалеешь, что у тебя нет формы, значка и дубинки. Только, понимаете, вся эта команда стоит немалых денег, поэтому я просто хотела бы узнать, есть ли вообще смысл держать их здесь до приезда властей. Может, хотя бы скажете, есть там труп или нет? Камера выключена, так что не волнуйтесь, всё будет между нами. Скажите, и мы подождём. Мы будем хорошо себя вести, тихо-тихо, как мышки, обещаю. Ну так что? Идите сюда, посветите мне, пожалуйста, фонариком в кабину, я попробую найти. Два года назад здесь был крупный скандал, эту контору хотели обвинить в том, что она хранит и перевозит что-то там незаконное, боеприпасы, что ли? Или какое-то оружие? Старлинг обернулась и увидела, что оператор уже наполовину пролез под дверь ячейки, а ассистент присел на корточки и уже собрался передавать ему портативную камеру. Это нельзя. Не смейте туда лезть! Оператор, похоже, даже не слушал, потому что всё то время, пока она говорила, тихо и монотонно бормотал своё: — Да мы ничего там не будем трогать. Мы ж профессионалы, так что можешь не переживать. Полиция всё равно нас туда пустит. Да что ты так нервничаешь, всё нормально, золотко. Его идиотское поведение в конце концов вывело Кларис из себя. Она подбежала к одному из домкратов и нажала на рычаг. Дверь слегка опустилась. Она нажала ещё. Дверь опустилась ниже и коснулась груди оператора. Убедившись, что бедняга не сможет пролезть ни назад, ни вперёд, она вытащила из домкрата рычаг, и подошла к распростёртому под дверью оператору. В глаза бил свет уже нескольких телевизионных фургонов, примчавшихся в надежде на сенсацию. Кларис громко постучала рычагом по двери над самой головой оператора. Убирайтесь отсюда все. Даю минуту. Оставшихся арестую за сопротивление властям. Кларис резко стряхнула её и обернулась. Стоящие у фургонов телевизионщики зашумели. Вдалеке послышался вой сирен. В опущенной руке был зажат рычаг от домкрата. Кларис так и не подняла его. Хватило и взгляда. Когда позже эту сцену показали по телевизору, она сама испугалась собственного вида. Глава 9 Запахи, источаемые жуткой камерой, в полумраке казались ещё более тяжёлыми. В коридоре беззвучно работал телевизор. Свет от экрана отбрасывал тень Кларис Старлинг на решётку клетки доктора Лектера. В темноте, за металлическими прутьями, не было видно абсолютно ничего, но она не стала просить санитара включить свет. С его пульта камеру можно было осветить в одно мгновение, и за час до неё следователи балтиморской полиции уже использовали такой приём, безуспешно пытаясь допросить Лектера. Тот наотрез отказался говорить, а в ответ на все вопросы сделал им бумажного цыплёнка, который мог клевать, если нажимать на хвост. Взбешённый старший следователь, выйдя в вестибюль, разорвал цыплёнка на мелкие клочки и приказал Старлинг попробовать самой поговорить с Лектером. Она почти физически ощущала её страшную пустоту. Кларис знала, что Лектер наблюдает за ней из темноты. Прошло несколько минут. После борьбы с дверью ячейки Распейла у Старлинг ныла спина и просто отваливались руки. Одежда была ещё мокрой от дождя и пота. Она подстелила куртку и села на пол в полуметре от решётки, подобрав под себя ноги и откинув назад влажные, перепачканные волосы. За её спиной на телеэкране размахивал руками какой-то проповедник. Они считают, что со мной вы не откажетесь говорить. Где-то в конце коридора какой-то сумасшедший начал насвистывать весёлую мелодию. Через пять минут она заговорила снова: — Знаете, в прошлый раз, когда я приходила сюда, то чувствовала себя очень странно. Когда-нибудь я хотела бы поговорить с вами об этом. Из камеры Лектера вдруг выехал поднос, заставив Кларис подпрыгнуть от неожиданности. На подносе лежало чистое, аккуратно сложенное полотенце. Она не слышала, как он положил его туда. По всей вероятности, Лектер тоже сидел на полу. Отчёты, фотографии? Я хочу посмотреть. Я лично видел только голову. Откуда же взялось всё остальное, как вы думаете? Так чья это голова? Белый мужчина, примерно двадцати семи лет, зубы лечил в Европе и в Америке. Кто это был? Нашего флейтиста-гомосексуалиста. Скажу вам сразу: я его не убивал. Это сделал сам Распейл. Знаете, ему нравились моряки. Этот был как раз из них. Скандинав, по имени Клаус или что-то в этом роде. Распейл никогда не называл мне его фамилии. Голос Лектера теперь звучал откуда-то снизу. Должно быть, он лёг на пол, подумала Кларис. Распейл в то лето как раз преподавал там в консерватории. Увидел парня и тут же почувствовал себя рядом с ним неустрашимым древнескандинавским витязем. Швед посмотрел на такие дела, да и сбежал с судна. Они купили какой-то ужасного вида трейлер и гарцевали по лесам в неглиже. А потом Распейл рассказал, что парнишка оказался неверным и он задушил его. Но я думаю, он наврал. Вечно любил всё приукрашивать. Хотел казаться страшным и романтичным. Скорее всего, швед просто задохнулся во время какой-нибудь банальной половой экзальтации. Распейл был слишком хилым и слабым, чтобы задушить его. Он положил голову Клауса в лабораторный сосуд со спиртом и вернулся на восток. Он часто приходил к Клаусу, садился рядом с ним в машину и показывал ему «валентинки». Это лучшее, что можно было для него сделать, поверьте. Терапия не давала никаких результатов. Я думаю, у большинства психотерапевтов есть парочка-другая пациентов, которых бы они с радостью отослали ко мне. Я ни с кем ещё не разговаривал на эту тему, да и скучно всё это. Вот и приходится обходиться тем, что оказалось под рукой, Кларис. Вы разрешите называть вас Кларис? А я буду называть вас… — Только доктор Лектер. Это более всего соответствует вашему возрасту и моему положению. Только желание как можно лучше и быстрее выполнить свою работу. Я об этом как-то не задумывалась. Вы ничего не спрашиваете у меня об этом. Вы действительно уговорили его это сделать? Доктор Лектер тихо засмеялся. Не будьте наивной. В том, что он проглотил свой слишком длинный язык, есть определённая, довольно милая симметрия, вы не согласны со мной? Первая ложь, которую я слышу от вас. Печальный инцидент, как сказал бы Трумэн. Как вы думаете, почему я помог вам? А вам самой нравится, что он симпатизирует вам? Скажите, вы ведь очень хотите сделать ему приятно и всегда очень беспокоитесь по этому поводу? Вы же беспокоитесь о том, чтобы сделать ему приятно? А как вы думаете, Джек Кроуфорд испытывает к вам сексуальные чувства? Он сейчас очень расстроен. Как вы думаете, он представляет себе… сценарии, картины того… как трахает вас? С такими интонациями вы должны ещё направить на меня настольную лампу. Кроуфорд явно симпатизирует вам и считает вас достаточно умной и компетентной. Наверняка всё это не просто случайное стечение обстоятельств, Кларис — вам помогали и Кроуфорд, и я. Вы говорите, что не знаете, почему Кроуфорд помогает вам. А почему помог я, знаете? Скажите мне. Я хочу получить кое-что от Кроуфорда и буду торговаться с ним. Но сам он сюда не придёт. Он не попросит у меня помощи. Даже в деле с Буйволом-Биллом. Даже прекрасно понимая, что это будет стоить жизни ещё нескольким молодым женщинам. В камере зажёгся тусклый свет. Книги исчезли. Унитаз тоже исчез. Чилтон очистил клетку, чтобы наказать Лектера за Миггса. Я знаю, что меня ни за что не выпустят отсюда до конца моих дней. Но мне нужно хоть немного видеть внешний мир. Хотя бы окно, чтобы я мог смотреть на какое-нибудь дерево или пусть даже на воду. Как только вы уйдёте, санитар снова включит звук и мой адвокат будет бессилен что-либо сделать. Суд относится ко мне не очень-то благосклонно. Я хочу, чтобы меня перевели в какое-нибудь федеральное заведение, вернули книги и разрешили смотреть в окно. Я заплачу за это хорошую цену. И Кроуфорд вполне может всё организовать. Попросите его. А Буйвол-Билл будет продолжать гулять на свободе и делать свои дела. Подождите, пока он сдерёт шкуру ещё с кого-нибудь, посмотрим, что вы тогда запоёте… Знаете, даже не заглядывая в дело Буйвола-Билла, я скажу вам одну вещь, и через многие годы, когда его, наконец, поймают, если его вообще когда-нибудь поймают, вы увидите, что я был прав, увидите, что я мог вам помочь. И спасти многие жизни. Так вот, вы слушаете меня, Кларис? Кларис поняла, что теперь больше ничто не заставит его говорить. Глава 10 Кларис склонилась над игровым столом учебного казино, пытаясь сосредоточиться на лекции о том, как крупье выуживают деньги из азартных игроков. Прошло тридцать шесть часов с тех пор, как окружная полиция Балтимора сняла с неё показания вспомнился следователь за печатной машинкой, курящий сигарету за сигаретой: «Если вас беспокоит дым, можете открыть окно». В вечернем выпуске воскресных новостей показали её стычку с телеоператором, и теперь она чувствовала, что основательно влипла. И на фоне всего этого — ни звука от Кроуфорда или балтиморского отделения. Как будто она и не посылала им никакого отчёта. Казино, в котором сейчас стояла Кларис, было небольшим и располагалось в обыкновенном трейлере. Несколько лет назад ФБР конфисковало трейлер и перегнало его на территорию Академии, устроив в нём нечто похожее на учебную площадку. Тесная комнатка была до отказа забита полицейскими различной юрисдикции. Старлинг уже дважды пришлось отшучиваться от домоганий техасского полисмена и инспектора из Скотланд-Ярда. Остальная часть её группы находилась в холле Академии, ползая по учебному ковру в поисках волос на месте «преступления на сексуальной почве». Другие осматривали «типичный городской банк», разыскивая оставленные «грабителем» отпечатки. Сама Кларис за время занятий по судебному праву сняла несколько отпечатков и нашла столько волос, что вместо этого её отправили на лекцию в учебное казино. Ей вдруг пришло в голову, что её отделили от группы и ещё по одной причине: может, они всегда изолируют курсантов перед тем, как вышвырнуть вон из Академии? Кларис упёрлась локтями в игровой стол и изо всех сил попыталась сконцентрироваться на способах выуживания денег. Но вместо этого, подумала о том, как, должно быть, ФБР не любит видеть своих агентов на экранах телевизоров, если те появляются там не в качестве официальных представителей на официальных пресс-конференциях. Доктор Ганнибал Лектер являлся чем-то вроде наркотика для представителей прессы, и полиция Балтимора с радостью сообщила репортёрам её фамилию. Снова и снова она видела себя в вечернем выпуске воскресных новостей. Вот «Старлинг из ФБР» в Балтиморе, лупит рычагом от домкрата по двери ячейки, пока несчастный оператор пытается выбраться из ловушки. А вот «федеральный агент Старлинг» с грозным видом поворачивается к ассистенту, сжимая в руке всё тот же рычаг от домкрата. Компания УПИК, завалив репортаж, объявила о том, что возбудит судебное дело против «Старлинг из ФБР», а заодно и против самого Бюро, потому что, когда Кларис колотила рычагом от домкрата по двери, на лицо лежащего оператора посыпался мусор и одна соринка даже попала в глаз. Джонетта Джонсон из УПИК объявила, что Старлинг обнаружила останки в результате некой «подозрительной связи с человеком, которого власти не называют иначе чем чудовище! ФБР отказалось официально прокомментировать это событие, но Кларис была уверена, что внутри самого Бюро наверняка уже ходили самые разные слухи по этому поводу. Во время завтрака один из одногруппников Старлинг, молодой человек, насквозь пропахший дешёвым лосьоном, назвал её Джеймсбондихой. То, что тихо ответила ему Арделия Мапп, заставило парня побледнеть и пулей вылететь из-за стола, не закончив завтрак. Кларис почти физически ощущала образовавшееся вокруг неё кольцо молчания и была готова к чему угодно. Читая лекцию, преподаватель то и дело вращал колесо рулетки. Но шарик не бросал. Глядя на него, Кларис почему-то подумала, что ему не приходилось бросать этот шарик ни разу в жизни. Вдруг до неё дошло, что он что-то говорит ей. Преподаватель кивнул на дверь за её спиной. Ну, вот до неё и добрались. Приехали, мисс Старлинг. Пожалуйте-ка вон. С замершим сердцем Кларис оглянулась. Но это оказался всего лишь Брайэм. Встретив взгляд девушки, он жестом пригласил её выйти. Нет, если бы её хотели вышвырнуть из Академии, то наверняка не поручили бы это Брайэму. Ей пришлось почти бежать, чтобы поспевать за Брайэмом. В руках он нёс чемоданчик с оборудованием для снятия отпечатков пальцев, но не учебный, а настоящий, самого нового образца, и маленькую холщовую сумку. Прямо сегодня. Возьмите всё необходимое, возможно придётся заночевать. Похоже на работу Буйвола-Билла. Местная полиция уже занимается. Но это такое захолустье, что Джек решил сам всё посмотреть. У вас, по-моему, «отлично» по снятию отпечатков, да? Разрешите, я проверю содержимое. Брайэм открыл чемоданчик. Внутри оказалось всё необходимое, кроме фотоаппарата. Здесь костюм, в котором вы ходили на занятия по стрельбе. А пистолет мой собственный. Тот же «Смит и Вессон», с каким вы упражнялись на стрельбище, только немного грязный, почистите, если будет возможность. Через десять минут жду вас в машине у входа в крыло «С». Да, кстати, душа в «Голубом каноэ» нет, так что, пока есть время, советую ополоснуться. Всё, вперёд, Старлинг. Она хотела спросить что-то ещё, но Брайэм уже исчез. Наверняка Буйвол-Билл, если Кроуфорд едет лично. А что же такое «Голубое каноэ»? Ладно, потом спрошу, а сейчас нужно собираться. Кларис быстро сложила вещи. Плоская кобура с тупоносным револьвером больно била по рёбрам. С другой стороны на ремне болталось несколько запасных обойм. Брайэм завёл мотор и на максимальной скорости направился прямо на полевой аэродром Куонтико. Что, сильно волновались из-за этих телевизионщиков? Брайэм снова заговорил привычным для него языком морского пехотинца. Ну, чтобы никто тебя не тормошил. Знаешь, какой-нибудь ублюдок из отдела профпригодности увидит тебя перед собой и пойдёт слюной брызгать. Врубаешься, что я говорю? Крутой мужик. Всем объяснил, что ты была обязана охранять место преступления. В общем, отмазал на все сто. Хотя, если разобраться, он сам отправил тебя туда без всякой подпоры, ни пушки не дал, ни значка — ни хрена. Кстати, он это тоже сказал, когда тебя защищал. Да и эти балтиморские легавые плелись как те черепахи. А сегодня, когда Кроуфорду понадобился помощник, Джимми Прайс сказал, что сможет только через час прислать кого-нибудь из лаборатории. Короче, всё тебе как по заказу, Старлинг. Да и жмурика этого всего полдня как выловили. Так что это тебе совсем не наказание, но если кто-то хочет видеть это так — хрен с ними, пусть себе думают, что хотят. Понимаешь, Кроуфорд мужик, конечно, умный и хитрый, но не переваривает ничего объяснять, почему я тебе всё это и говорю, сечёшь? А если уж ты попала с Кроуфордом в упряжку, то должна хоть знать, как с ним обращаться, да что он за человек.

Молчание ягнят

Презентации, обзоры книг по истории и другим наукам. Автор «Молчания ягнят» Томас Харрис не давал развернутых интервью прессе с середины 1970-х. книгу Молчание ягнят. Автор «Молчания ягнят» Томас Харрис не давал развернутых интервью прессе с середины 1970-х. Ганнибал Лектер - Энтони Хопкинс. Молчание ягнят [The Silence of the Lambs-ru] (пер. С. Г. Кузьмич) (Ганнибал Лектер - 2) 1086K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Томас Харрис.

Томас Харрис. "Молчание ягнят". Стремясь к безупречности.

Ганнибал Лектер - Энтони Хопкинс. В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Молчание ягнят от автора Томас Харрис (ISBN: 978-5-04-157206-8) по низкой цене. Книга 1988 года Томаса Харриса. 3 (Томас Харрис, 1988) Перейдите на сайт, чтобы читать книгу целиком. Томас Харрис Молчание ягнят. Молчание ягнят [The Silence of the Lambs-ru] (пер. С. Г. Кузьмич) (Ганнибал Лектер - 2) 1086K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Томас Харрис.

Sorry, your request has been denied.

«Молчание ягнят» (англ. The Silence of the Lambs) — роман Томаса Харриса, опубликованный в 1988 году. 2. «Молчание ягнят». Книга была экранизирована в 1991 году (реж. Джонатан Демми). Картина стала третьим фильмом в истории премии «Оскар», выигравшей 5 главных номинаций. Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис».Guardian«Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера – культового антигероя современной литературы – встает со страниц романа в полный рост».Publishers Weekly. Харрис Томас (книги бесплатно без ).

Ганнибал Лектер - главный кинозлодей

США -- Американская литература -- 1945-1991 гг. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Автор: Томас Харрис. Название: Молчание ягнят. книгу Молчание ягнят. Молчание ягнят. Томас Харрис. Рейтинг.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий