В моей душе покоя нет. Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то.
Немного лирики, или услада для пиита в картине "Служебный роман" :-)
В моей душе покоя нет (Роберт Бёрнс) | Другие песни исполнителя В моей душе покоя нет. |
Ноты - В моей душе покоя нет (из фильма Служебный роман) - А. Петров | Уже изучили слова, сыграли аккорды на гитаре или прослушали композицию “В моей душе покоя нет”? |
Текст песни Моей душе покоя нет - Андрей Мягков
Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, и всё из-за кого-то. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. Фрагменты прощального стихотворения Лобанно и послужили основой текста песни «Последняя поэма». В моей душе покоя нет mp3, найти текст к песни и всё это бесплатно, и без регистрации.
Другие песни Из кинофильмов
- Моей душе покоя нет
- Авторизация
- В моей душе покоя нет текст автор
- Комментировать ноты
- Краткое описание песни
- "Служебный роман". Песни
В моей душе покоя нет
В моей душе покоя нет. В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Автором слов к этой романтичной композиции является шотландский поэт Роберт Бернс, чьи стихи перевел и адаптировал для русского читателя Самуил Маршак. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ Из кинофильма "Служебный роман", режиссер-постановщик Эльдар Рязанов, 1977. Вступление: Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
♪ Моей душе покоя нет
На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму. Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получились замечательные русские строки современной музыкальной композиции.
Но сколько боли. Облетают последние маки, И природа в болезненном мраке Не похожа сама на себя. По пустыной и голой аллее Шелестя облетевшей листвой, Отчего ты, себя не жалея, С непокрытой бредёшь головой? В этих странных обрубках ветвей, Ну, а что же с тобой приключилось, Что с душой приключилось твоей?
Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то!
Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилось замечательное русское. В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Видео «В моей душе покоя нет (Песни из кинофильмов)»
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни
- "Служебный роман". Песни: nicolaitroitsky — LiveJournal
- А теперь - песни
- "Моей душе покоя нет.." (Р. Бернс, перевод С. Маршака)
- Следите за нами:
Роберт Бернс — Моей душе покоя нет: Стих
"Служебный роман". Песни | В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», текст песни «В моей душе покоя нет» звучал практически в каждом доме. |
"Моей душе покоя нет.." (Р. Бернс, перевод С. Маршака) | Автор текста: Жанры: Саундтреки Отечественный кинематограф Песни Отечественные авторы (Россия, СССР) Песни Песни из саундтреков Саундтреки Песни. |
Текст песни служебный роман - В моей душе покоя нет (ст.Р.Бернс/С.Маршак-муз.А.Петров) | читайте стихотворение Роберта Бёрнса. |
Моей душе покоя нет. Петров. Бёрнс, ноты бесплатно, текст песни, слова песни | В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. |
«Моей душе покоя нет» Роберт Бернс | читать текст онлайн - стихи и произведения на | Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. |
Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Исполнитель: Служебный роман Название песни: В моей душе покоя нет Дата добавления: 26.06.2014 | 00:09:42. Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то.
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет | Текст песни
Стихотворение написано в жанре любовной лирики. Читайте краткую историю этого стихотворения и текст в нашем материале. Моей душе покоя нет Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то.
Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то? Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то.
Главная » Тексты песен про любовь » В моей душе покоя нет В моей душе покоя нет В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», текст песни «В моей душе покоя нет» звучал практически в каждом доме. Но мало кто знал тогда, что в основе песенного текста содержится одно из стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса. Стихотворение называлось «Для кого-то» и было написано аж в 1794 году.
Андрей Мягков. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет Служебный роман ft.
Ваш личный список песен:
- Другие стихи Роберта Бёрнса
- Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет перевод
- Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет
- Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет слова , клип слушать, смотреть онлайн
- Регистрация
В моей душе покоя нет текст автор
Служебный роман | Тексты песен | | Em Am Моей душе покоя нет Am6 H7 Em Весь день я жду кого-то. |
Моей душе покоя нет - Андрей Мягков: Song Lyrics, Music Videos & Concerts | Уже изучили слова, сыграли аккорды на гитаре или прослушали композицию “В моей душе покоя нет”? |
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни | * * * Моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. |
Ноты - В моей душе покоя нет (из фильма Служебный роман) - А. Петров | читайте стихотворение Роберта Бёрнса. |
Роберт Бёрнс «Про кого-то» | Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. |
О Вы, хранящие любовь...
После исполнения этого произведения Алисой Фрейндлих в кинофильме «Служебный роман», пожалуй не нашлось квартиры, где бы не звучала эта замечательная песня. Стихотворение написано в жанре любовной лирики. Читайте краткую историю этого стихотворения и текст в нашем материале. Моей душе покоя нет Весь день я жду кого-то.
Стихотворение называлось «Для кого-то» и было написано аж в 1794 году. На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму.
О вы, хранящие любовь неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь ко мне мой кто-то милый! Но нет со мной кого-то, мне грустно от чего-то. Клянусь, я все бы отдала на свете для кого-то, На свете для кого-то клянусь я все бы отдала Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то.
Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. Портал «Литпричал» выступает в качестве информационного посредника.
Роберт Бёрнс «Про кого-то»
Да, кстати, в "Служебном романе" Фрейндлих и Мягков сами исполняют свои песни а в "Иронии судьбы" пели не актеры. Так как эти стихи Бёрнса значительно короче, чем творения, скажем, Пастернака или Евтушенко, то им посчастливилось прозвучать в фильме Рязанова целиком, а то Эльдар Александрович очень любил урезать стихи для песен : Я не сильна в шотландском, однако сейчас ниже дам полный текст на обоих языках , чтобы знатоки английского могли сопоставить. Новосельцев и Людмила Прокофьевна из фильма "Служебный роман" Знаете, что интересно? Тут вот снова поднимается тот же вопрос, о котором мы говорили при разборе стихотворения Киплинга "Если" и двух его известнейших переводах Маршака и Лозинского ссылку на разбор ловите ниже в первом комменте к этой статье. Переводчик не переводит дословно, поэтому по сути оригинал и перевод - это всегда два разных произведения. Да, вариации на одну тему, но все же разные вещи. При переводе Киплинга Маршак заменял по смыслу целые строчки автора и писал фактически свои. Тут он делает так же, хотя и с отменным изяществом. Кстати, у нас стихи имеют название по первой строке - "Моей душе покоя нет", а в оригинале "Ради кого-то". Ну, это ладно.
Давайте посмотрим на основные отличия.
Напишите нам , и мы свяжемся с Вами в ближайшее время! Литпричал - современный литературный портал стихи, проза, поздравления, открытки, художественная литература. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта.
Качество подбора: нормальное, просмотров за неделю: 15168, оригинальная тональность: gm. Поделись аккордами скорей и они к тебе не раз ещё вернутся! Заметили ошибку? Нажмите сюда.
Герой задается вопросами о том, где найти этого особенного человека. Он готов обойти весь мир, лишь бы найти его. Он обращается к невидимым силам, которые хранят любовь, и просит, чтобы его спутник вернулся к нему невредимым. Герой грустит и говорит, что готов отдать всё на свете ради этого человека.
Роберт Бёрнс «Про кого-то»
*****«Моей душе покоя нет» слова Роберта Бёрнса (перевод Самуила Маршака) — две версии исполнены Алисой Фрейндлих и Андреем Мягковым. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. песня из культового к/ф "Служебный роман". Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.
Моей душе покоя нет. Петров. Бёрнс
Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, и всё из-за кого-то. Другие песни исполнителя В моей душе покоя нет. Исполнитель: Служебный роман Название песни: В моей душе покоя нет Дата добавления: 26.06.2014 | 00:09:42. Вы можете текста песни «Моей душе покоя нет» Андрей Петров с аккордами или табами. Про это произведение нашего великого классика и знатока человеческих душ я услышала случайно, слушая радио Серебряный дождь. песня из культового к/ф "Служебный роман".